4 Ergebnisse.

Italienisch und Deutsch in Südtirol
Studienarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend), Note: 1, 7, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Veranstaltung: Hauptseminar, Sprache: Deutsch, Abstract: 1. Einleitung In der vorliegenden Arbeit wird das Thema Italienisch und Deutsch in Südtirol behandelt. Der Schwerpunkt liegt hierbei auf der Sprache. Um einen Überblick über die Situation in Südtirol zu gewinnen wird im zweiten Kapitel auf die ...

26,90 CHF

Castiglione und Della Casa im Lichte von Elias Zivilisationstheorie
Studienarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Romanistik - Italienische u. Sardische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 2, 0, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Veranstaltung: Höflichkeit: Verhaltensmodellierung von der Renaissance bis zur Gegenwart, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit hat das Thema "Castiglione und della Casa im Lichte von Elias` Zivilisationstheorie". Es handelt sich hierbei um zwei italienische Benimmbücher die im 16.Jahrhundert, im ...

26,90 CHF

Geschichtliche und geographische Hintergründe zu Quarup von Antonio Callado (1967)
Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Literaturwissenschaft - Lateinamerika, Note: 2, 3, Johannes Gutenberg-Universität Mainz (Angewandte Sprach-und Kulturwissenschaften, FASK Germersheim), Veranstaltung: Amazonien in der Literatur, Hauptseminar, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit handelt von Antonio Callado's Bildungsroman "Quarup". Zu Beginn wird der Lebenslauf des Autors kurz geschildert, so dass einem der Zusammenhang zwischen seinem Leben und dem Buch später ...

26,90 CHF

Kommentierte Übersetzung des Zeitungsartikels: Coppie di fatto e fatti di coppia
Studienarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1, 7, Johannes Gutenberg-Universität Mainz (Angewandte Sprach-und Kulturwissenschaften, FASK Germersheim), Veranstaltung: Übersetzerseminar, Sprache: Deutsch, Abstract: In der folgenden Arbeit wird ein selbst ausgewählter, noch nicht übersetzter italienischer Text anhand von Übersetzungstheorien analysiert und die im Anschluss selbst verfasste Übersetzung kommentiert. Hierbei ist vor allem die Übersetzungsstrategie wichtig. Als Grundlage ...

26,90 CHF