Zwiesprache

»Wir sind weder Griechen noch Chinesen noch Araber, auch können wir nicht sagen, daß wir die romanische oder die byzantinische Skulptur völlig verstehen. Wir sind dazu verurteilt, zu übersetzen, und jede unserer Übersetzungen, handle es sich um die gotische oder um die ägyptische Kunst, ist eine Metapher, eine Verwandlung des Originals.« Diese Arbeit der Übersetzung, eine Zwiesprache zwischen dem Werk und dem Betrachter, unternimmt Octavio Paz in den hier vorgelegten Essays zur Literatur und Kunst.

8,50 CHF

Lieferbar


Artikelnummer 9783518112908
Produkttyp Buch
Preis 8,50 CHF
Verfügbarkeit Lieferbar
Einband Mexikanische SchriftstellerInnen, Werke (div.), Mexiko, Kunst, Lateinamerika, Literarische Essays, Kunsttheorie, Verstehen, Kunsttheorie, Literarische Essays, auseinandersetzen, Kartonierter Einband (Kt)
Meldetext Lieferbar in ca. 5-10 Arbeitstagen
Autor Paz, Octavio / Wehr, Elke / Wittkopf, Rudolf
Verlag Suhrkamp
Weight 0,0
Erscheinungsjahr 19840724
Seitenangabe 239
Sprache ger
Anzahl der Bewertungen 0

Dieser Artikel hat noch keine Bewertungen.

Eine Produktbewertung schreiben