Zibaldone 58. Übersetzungsraum Italien

Aus dem Inhalt: Wolfgang Pöckl Übersetzungsland Italien - eine Skizze Christopher Rundle Übersetzung im faschistischen Italien Robert Lukenda Zwischen lingua und dialetto - Facetten translatorischer Literaturvermittlung im inneritalienischen Kontext von Manzoni bis heute Furio Brugnolo Italienisch - Deutsch - Italienisch: Gerhard Kofler und die poetische Selbstübersetzung Gabriella Sgambati «Es gibt kein Original!» Mögliche italienische Übersetzungen des hybriden Schreibens von Yoko Tawada Birgit Wagner Lesestoff von der Ferieninsel: sardische Literatur auf dem deutschsprachigen Buchmarkt Lavinia Heller Heidegger (wieder) in Italien. Philosophische Translationsprozesse und Besitzansprüche auf einen Denker Andreas Gipper Der Italo-Western als kulturelle Übersetzung Notizbuch Albrecht Matthaei über das «Pompeii Sustainable Preservation Project» - Barbara Kleiner über die Lyrik Giovanni Pascolis

19,90 CHF

Lieferbar


Artikelnummer 9783958097018
Produkttyp Buch
Preis 19,90 CHF
Verfügbarkeit Lieferbar
Einband Kartonierter Einband (Kt)
Meldetext Libri-Titel folgt in ca. 2 Arbeitstagen
Autor Bremer, Thomas
Verlag Stauffenburg Verlag
Weight 0,0
Erscheinungsjahr 2015
Seitenangabe 148
Sprache ger
Anzahl der Bewertungen 0

Dieser Artikel hat noch keine Bewertungen.

Eine Produktbewertung schreiben