Übersetzen: Walter Benjamin

In Übersetzen: Walter Benjamm wird anhand einer scheinbar randständigen Frage die intellektuelle Physiognomie Walter Benjamins beleuchtet. Der Band, der, passend zum Thema, einen internationalen Gesprächszusammenhang dokumentiert, gilt Walter Benjamin als Theoretiker des Übersetzens und als Übersetzer, der Schwierigkeit, ihn zu übersetzen, und vor allem auch der Frage des Über-Setzens, Umsetzens und Ersetzens: Grundfiguren seines philosophischen und literarischen Werks, die in solcher Eindringlichkeit erstmals fokussiert in den Blick gerückt und von verschiedenen Seiten aus angegangen werden.

31,90 CHF

Lieferbar


Artikelnummer 9783518120415
Produkttyp Buch
Preis 31,90 CHF
Verfügbarkeit Lieferbar
Einband Übersetzung (sprachlich) s.a. Einzelsprache, Benjamin, Walter, Lausanne, Kongress, 1993, Übersetzung, Übersetzen und Dolmetschen, Übersetzen und Dolmetschen, Theorie, Übersetzung, Übersetzen und Dolmetschen, Kartonierter Einband (Kt)
Meldetext Lieferbar in ca. 5-10 Arbeitstagen
Autor Hart Nibbrig, Christiaan Lucas
Verlag Suhrkamp
Weight 0,0
Erscheinungsjahr 20010521
Seitenangabe 422
Sprache ger
Anzahl der Bewertungen 0

Dieser Artikel hat noch keine Bewertungen.

Eine Produktbewertung schreiben