Kurz- und Kosenamen in russischen Romanen und ihre deutschen Übersetzungen

Die Verwendung von Kurz- und Koseformen russischer Vornamen ermöglicht es einem Sprecher, bereits durch die Wahl der Vornamensform momentane Befindlichkeiten und emotionale Bewegtheit gegenüber einem Bezeichneten auszudrücken. Bei der Vielzahl von Informationen, die sich anhand der Vornamensform ableiten lassen, stellt sich die Frage nach der Übersetzbarkeit dieser Formen in eine Sprache wie das Deutsche, in der ein derartiges Derivationsprinzip nicht existiert. Die Autorin untersucht die Verwendung von Vornamensderivaten in den Werken der bekannten russischen Gegenwartsautoren Viktor Pelewin und Wladimir Sorokin und leitet anhand der Übersetzungslösungen, die die fünf renommierten Übersetzer der beiden Autoren im Umgang mit den Ableitungsformen russischer Vornamen finden, eine Klassifikation möglicher Vorgehensweisen ab.

54,50 CHF

Lieferbar


Artikelnummer 9783732900022
Produkttyp Buch
Preis 54,50 CHF
Verfügbarkeit Lieferbar
Einband Kartonierter Einband (Kt)
Meldetext Folgt in ca. 5 Arbeitstagen
Autor Weber, Saskia
Verlag Frank und Timme GmbH
Weight 0,0
Erscheinungsjahr 20130815
Seitenangabe 256
Sprache ger
Anzahl der Bewertungen 0

Dieser Artikel hat noch keine Bewertungen.

Eine Produktbewertung schreiben