Die deutschen D'Annunzio-Übersetzungen

Der bekannteste italienische Autor der Jahrhundertwende war ohne Zweifel Gabriele D'Annunzio. Im deutschsprachigen Raum feierten ihn Bahr, Hofmannsthal und selbst Heinrich Mann als Weggefährten der Moderne. Die Arbeit geht der Frage nach, wie die deutschen Ausgaben zustandekamen und welchen Stellenwert sie für die Rezeption D'Annunzios einnahmen. Aus z.T. unveröffentlichten Briefwechseln zwischen den Übersetzern, Verlegern und dem Autor wird die Entstehungsgeschichte dieser Übersetzungen nachgezeichnet. Ein kontrastiver Vergleich der Übersetzungen mit den Originaltexten dokumentiert, in welchem Ausmaß die innere Zensur der Übersetzer Texte verändert und deren ästhetisches Potential auf bildungsbürgerliche Lesererwartungen reduziert hat.

109,00 CHF

Lieferbar


Artikelnummer 9783631487310
Produkttyp Buch
Preis 109,00 CHF
Verfügbarkeit Lieferbar
Einband Kartonierter Einband (Kt)
Meldetext Libri-Titel folgt in ca. 2 Arbeitstagen
Autor Vignazia, Adriana
Verlag Lang, Peter GmbH
Weight 0,0
Erscheinungsjahr 1995
Seitenangabe 347
Sprache ger
Anzahl der Bewertungen 0

Dieser Artikel hat noch keine Bewertungen.

Eine Produktbewertung schreiben