Der "Lazarillo de Tormes" - Eine teilweise Übersetzung ins Neuhochdeutsche

Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Universität Augsburg (Lehrstuhl für Angewandte Sprachwissenschaft), Veranstaltung: Literarische Übersetzung - Spanische Sprachwissenschaft, Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Seminararbeit entstand im Rahmen des Hauptseminars "Literarische Übersetzung", das im Sommersemester 2004 an der Universität Augsburg im Fach Angewandte Sprachwissenschaft (Romanistik) angeboten wurde. Ziel des Seminars war nicht nur die Vermittlung verschiedener Übersetzungstheorien, sondern darüber hinaus die eigenständige Übersetzung eines Textabschnitts mit den Übersetzungstheorien als Hintergrund. Die vorliegende Arbeit ist also Teil eines "Experiments", dessen Ziel es war, im Rahmen eines konkreten Übersetzungsauftrags sensibel gemacht zu werden für verschiedene Denkansätze bezüglich einer literarischen Übersetzung, die sich deutlich unterscheidet von den Übersetzungen, die im Rahmen anderer Kurse (wie etwa den sprachpraktischen Kursen) zustande kommen und eher technischer Natur sind.

26,90 CHF

Lieferbar


Artikelnummer 9783656306184
Produkttyp Buch
Preis 26,90 CHF
Verfügbarkeit Lieferbar
Einband Kartonierter Einband (Kt)
Meldetext Folgt in ca. 10 Arbeitstagen
Autor Flickinger, Joachim
Verlag Grin Verlag
Weight 0,0
Erscheinungsjahr 20121113
Seitenangabe 28
Sprache ger
Anzahl der Bewertungen 0

Dieser Artikel hat noch keine Bewertungen.

Eine Produktbewertung schreiben