2 Ergebnisse.

Inwiefern wird die Fachkommunikation durch kontrollierte Sprachen unterstützt?
Studienarbeit aus dem Jahr 2020 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend), Note: 1, 7, Johannes Gutenberg-Universität Mainz (Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft), Veranstaltung: Technische Redaktion und Kommunikation, Sprache: Deutsch, Abstract: Die Arbeit beginnt mit einer theoretischen Einführung in das Arbeitsfeld der technischen Redaktion und Dokumentation, um den Blick des Lesers für die darauffolgenden Kapitel zu schärfen, die näher auf die ...

26,90 CHF

Qualitätsmanagement für Übersetzer. Wie wird Übersetzen durch das BPMN 2.0 unterstützt?
Studienarbeit aus dem Jahr 2020 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Johannes Gutenberg-Universität Mainz (Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft), Veranstaltung: Qualitätsmanagement für freiberufliche Übersetzer, Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Seminararbeit beginnt mit einer allgemeinen Einführung in die Prozessabläufe in Unternehmen beziehungsweise in der Freiberuflichkeit mit Fokus auf der Übersetzungsbranche. Auf Grundlage dieses Wissens werden im Anschluss prozessorientierte Ansätze des Qualitätsmanagements erläutert. Im ...

26,90 CHF