1 Ergebnis.

Zur Problematik der Übersetzung von Neologismen aus der kamerunischen Literatur ins Deutsche
Masterarbeit aus dem Jahr 2015 im Fachbereich Romanistik - Französisch - Linguistik, Note: Sehr gut: 3, 62/4 (B+), Université de Yaoundé I (Deutschabteilung), Sprache: Deutsch, Abstract: Der kamerunische Roman ist ein Spiegelbild der zeitgenössischen kamerunischen Gesellschaft. Die Sprache der Figuren, das heißt das (kamerunische) Französisch, spiegelt die soziokulturelle und linguistische Heterogenität des Landes wider und zeichnet sich besonders durch einen ...

70,00 CHF