2 Ergebnisse.

Die Übersetzungsbewegung zwischen der arabischen Welt und Europa
Die Übersetzung nimmt im arabischen Denken und in der arabischen Kultur seit Beginn der arabisch-islamischen Epoche, die das gesamte Zeitalter, das moderne Historiker als Mittelalter bezeichnen, also etwa tausend Jahre, garantiert, einen wichtigen Platz ein. Diese Aktivität, spielte eine führende Rolle bei der Bewahrung der antiken, vor allem der griechischen Kultur und beim Transfer dieser Kultur vom Orient in den ...

80,00 CHF

al- Manfaloûti Adapter von Paul und Virginia
Die literarische Übersetzung ins Arabische ist unendlich lange eine "ethnozentrische" Übersetzung geblieben, sowohl in ihrer Ökonomie als auch in ihrer Begeisterung. In al-Manfalutis al Fadîla handelt es sich um eine "arabisierte" Version von Bernardin de Saint-Pierres Paul et Virginie. Wir können feststellen, dass schon beim ersten Lesen dieser Übersetzung etwas fehlt, eine ausreichend gespannte Form, die auf einen Unterschied im ...

58,90 CHF