Übersetzung von Texten für ein ERP-System

Gestiegenes Datenvolumen sowie gestiegeneDokumentationsanforderungen erfordern mehr denn jeeine Verwaltung und Organisation von Dokumenten undDaten in elektronischer Form. Viele Unternehmengreifen zur Verwaltung und Organisation ihrerDokumente und Daten auf speziell dafür ausgelegteSysteme zurück. Allerdings beinhalten besagte Daten(z.B. Produktdaten) und Dokumente oft fachsprachlicheAusdrücke, zu deren Übersetzung es übersetzerischerKompetenzen bedarf. Um die Vorzüge von Systemen zurDatenverwaltung auch weltweit nutzen zu können, müssen die Daten mit besonderer Sorgfalt übersetztwerden, denn jedes System ist nur so gut wie seineOrganisation. Auch die Benutzer müssendementsprechend sorgfältig damit umgehen.Internationale Unternehmen legen meist sehr viel Wertauf eine Corporate Identity und somit eine CorporateLanguage, durch welche die Vorzüge eines solcheninternational und mehrsprachig ausgelegten Systemsideal genutzt werden können.Die vorliegende Arbeit soll als konstruktive Kritikverstanden werden. Sie soll mögliche Schwachstellen -sowohl technischer als auch kommunikativer Art -aufzeigen und als Anhaltspunkt für Optimierungen dienen.

109,00 CHF

Lieferbar


Artikelnummer 9783639065084
Produkttyp Buch
Preis 109,00 CHF
Verfügbarkeit Lieferbar
Einband Kartonierter Einband (Kt)
Meldetext Folgt in ca. 5 Arbeitstagen
Autor Borowski, Katja
Verlag VDM Verlag
Weight 0,0
Erscheinungsjahr 2009
Seitenangabe 212
Sprache ger
Anzahl der Bewertungen 0

Dieser Artikel hat noch keine Bewertungen.

Eine Produktbewertung schreiben