Obwohl deine Sprache anders klingt
Der zweisprachige Band versammelt eine repräsentative Auswahl von Gedichten des polnischen Lyrikers und Übersetzers Eugeniusz Wachowiak, dessen Gesamtwerk sich der polnisch-deutschen Sprach- und Kulturbegegnung verpflichtet fühlt. Die Übersetzung der Gedichte in die deutsche Sprache besorgte Sergiusz Sterna-Wachowiak, das Nachwort und die biografischen Texte übersetzte Paulina Schulz. Günter Guben hat für den Band eine Reihe von einprägsamen Grafiken geschaffen. Das Projekt ...