3 Ergebnisse.

Geschichte der Terminologiearbeit vom 19. Jahrhundert bis heute
Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 2, 0, Hochschule Magdeburg-Stendal, Standort Magdeburg, Veranstaltung: Terminologie Spanisch, 8 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Arbeit beschäftigt sich mit der geschichtlichen Entwicklung der Terminologie, aber was ist Terminologie überhaupt? In der DIN 2342 heisst es "Terminologie ist die Gesamtheit der Begriffe und ihrer Bezeichnungen in einem Fachgebiet" ...

24,50 CHF

¿Catch Me If You Can¿ Übersetzungsvergleich des englischsprachigen Originals mit der deutschen Synchronisation und Untertitelung
Studienarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Medien / Kommunikation - Fachkommunikation, Sprache, Note: 2, 3, Hochschule Magdeburg-Stendal, Standort Magdeburg (Fachbereich Kommunikation und Medien), Veranstaltung: Theoretische und praktische Probleme des Übersetzens und Dolmetschens, 18 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Ziel dieser Seminararbeit ist es die deutsche Synchronisation und Untertitelung des Films "Catch Me If You Can" mit dem englischsprachigen ...

39,90 CHF

Zweisprachige Erziehung ¿ einmalige Chance oder unzumutbare Überforderung für das Kind?
Studienarbeit aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Deutsch - Deutsch als Fremdsprache / Zweitsprache, Note: 2, 3, Friedrich-Schiller-Universität Jena, Sprache: Deutsch, Abstract: 3 Ziel- und Aufgabenstellung Ziel- und Aufgabenstellung dieser Hausarbeit ist es, verschiedene As-pekte der bilingualen Erziehung näher zu beleuchten. Eltern, die ihre Kinder zweisprachig erziehen, sind oftmals vielen Vorurteilen ausgesetzt. Ihnen wird u.a. vorgeworfen, ihr Kind zu überfordern ...

39,90 CHF