Translation von Medien-Titeln
Warum wird ein französischer Romantitel ins Deutsche übersetzt, der Titel eines Musicals aber englischsprachig belassen? Warum werden Bildtitel in Museen oft wörtlich in mehrere Sprachen übersetzt, der Titel eines Hollywood-Films in Deutschland hingegen so stark verändert, dass man den Bezug zum Original kaum noch herstellen kann? Und wie gehen verschiedene Kulturen mit dem Problem der Titeltranslation um? Die Autorin erfasst ...